Hay xoay vào lòng

Direct English translation

Always turning things inward to oneself.

Equivalent English version

Charity begins at home

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người ích kỷ, chỉ biết xoay xở để mọi điều hay, điều lợi quy về phía mình. Cách nói rút gọn này vẫn mang ý chê trách thóinhân bản vị, thu vén cho bản thân.
English explanation
Refers to someone who selfishly maneuvers so that whatever is good or advantageous comes to oneself. This shortened variant still criticizes a self-serving, self-centered attitude.